Sonetul 22 [Sonnet XXII] - William Shakespeare
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Oglinda nu o cred că sunt bătrân
Cu tinereţea ta cât mă confund,
Dar când pe chip văd brazde că-ți rămân
Atunci în moarte ştiu că mă scufund.
Căci frumuseţea care te-a-nvelit
Este veșmântul inimii ce-o am,
Care la tine-n piept s-a cuibărit
Cum să nu simt că-s tânăr cum eram?
O! Dragul meu, fii foarte precaut,
Nu pentru mine, pentru rostul tău;
Eu de-al tău suflet grijă am avut
Cum are doica de copilul său.
Mi-ai dat cândva în dar inima ta,
Nu poţi s-o iei când mor, că e a mea.



vezi mai multe poezii de: William Shakespeare




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.